讲完三篇现代文阅读,就到了古文阅读,古文阅读就是那篇离谱的同音文言文《施氏食狮史》和那篇比较难的古诗词。
“前面的现代文阅读还是比较简单的,难的是这个文言文和后面的古诗,我们先来讲一下这篇文言文。”
“这篇文言文其实并不难,但要我们仔细的去翻译,它主要讲一个姓施的诗人喜欢吃狮子的故事。”
“我来给大家翻译一下大家就知道了,你们看完我的翻译之后就知道难不难了。”
“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”
“翻译是:?屋??住着?位姓施的诗?,特别喜欢狮?,发誓要吃掉?只狮?。施诗?常常去市场上看狮?。?点钟,正好有?只狮?到了市场。那时候,刚好施诗?也到了市场。施诗?看见这?只狮?,便放箭,把那?只狮?杀死了。他托起这?只狮?的?体,回到?屋。?屋?湿了?,施诗?叫仆?把?屋擦?。?屋?擦?了,施诗??才尝试吃这?只狮?。吃的时候,才发现这?只狮?,实际上是?只?头狮?的?体。试着解释这件事!”
大家听完老师的翻译也是豁然开朗了很多,原来真没有那么难。
虽然不太难,但这翻译出来怎么怪怪的呢!
“老师,这翻译怎么感觉不太对呢!是他写作的水平原因吗?”敏提问道。
“我也是不太会,这是网上查找的翻译,确实很怪,感觉他写的有点生硬。”
语文老师也是如实回答道。
明眼人都能看出来,这翻译出来的文章跟小学的作文一样,太拉夸了。
“这是哪个写的文章?感觉不太行啊!”燕大大咧咧道。
“选的这篇文言文我查了一下,是一个现代语音学家赵某某写的,他主要是同音文这个体裁,内容大家将就看就行了。”
语文老师解释了一番,大家虽然觉得这文言文不行,但也没再多说什么了,这种文言文是绝对不可能出现在高考里面的。
“好了,大家来看题目,第一题判断四个选项中哪个是对的。”
“A选项:氏,旧时放在未婚妇女的姓后或姓前再加夫姓作为称呼。这个明显就是错的,不是未婚,是已婚妇女。“.”
“B选项:诗起源于先秦时期,诗最辉煌的时代是唐朝。词于初盛唐时即已在民间和部分文人中开始创作,中唐词体基本建立,晚唐以至五代,文人化程度加强,艺术趋于成熟,宋是词的鼎盛时期。
这句话大家可能觉得是错的,觉得先秦时期太晚了,其实不然,先秦时期不是秦朝前面的近一段时间,而是秦朝前面所有朝代的通称,它不但包括了夏、商、西周、春秋、战国时期,而且包含了远古文化时期,这个时期大家都喜欢叫神话时期,所以这题选B。”
“C选项:宋朝前期,坊和市的界限逐渐被打破,商业活动逐渐扩展到市以外的区域,扬州、汴州等大城市出现了夜市,不再严格执行坊市分开、日落闭市等制度。除了都市的商业外,农村集市贸易业发展起来,为了商业服务的柜房和飞钱相继问世。
这个选项就很有难度了,但认真学过历史的多少清楚一点,这不是宋朝前期市坊界限逐渐被打破,而是唐朝后期就开始了。”
“D选项:分食制(分餐制)始于秦汉时期,而我们现在的合食制(合餐制)是从隋唐时期逐步形成的。